Originalul în limba română

În fața unui abis te înfiorezi. Tot așa în clipa în care simți deosebirea adâncă ce te desparte de celălalt.

În fața unui abis te înfiorezi. Tot așa în clipa în care simți deosebirea adâncă ce te desparte de celălalt.

Titu Maiorescu

În limba engleză

You shudder before an abyss. Likewise in the moment when you feel the deep unlikeness that separates you from the other.

Titu Maiorescu, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Vor einer tiefen Schlucht ergreift dich ein Schauer. Ebenso geht es dir, wenn du die Kluft des Unterschieds erkennst, die dich vom Anderen trennt.

Titu Maiorescu, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Face à l'abysse, on est terrifié. C'est pareil au moment où l'on ressent la différence profonde qui nous sépare de l'autre.

Titu Maiorescu, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Frente a un abismo te estremeces. Lo mismo sucede cuando sientes la gran distancia que te separa de los otros.

Titu Maiorescu, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Di fronte ad un abisso ti spaventi. Altrettanto succede davanti alla profonda diversità che ti allontana dall'altro.

Titu Maiorescu, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

avocat, critic literar, scriitor, estetician, filozof, profesor universitar şi om politic român, membru fondator al Academiei Române, prim-ministru al României

  • Data nașterii: 15 februarie 1840
  • Data decesului: 18 iunie 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.