Originalul în limba română

Aproape nimic nu-ți pot da împrejurările externe; ești ce ești tu însuți.

Aproape nimic nu-ți pot da împrejurările externe; ești ce ești tu însuți.

Titu Maiorescu

În limba engleză

External circumstances can give you almost nothing: you are what you yourself are.

Titu Maiorescu, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Die äußeren Umstände können fast nichts hinzufügen; man ist was man selber ist.

Titu Maiorescu, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Les circonstances extérieures vous apportent presque rien; vous êtes ce que vous êtes.

Titu Maiorescu, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Casi nada te pueden aportar las circunstancias externas; eres lo que eres.

Titu Maiorescu, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Le circostanze esterne non ti possono dare niente: sei ciò che sei.

Titu Maiorescu, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

avocat, critic literar, scriitor, estetician, filozof, profesor universitar şi om politic român, membru fondator al Academiei Române, prim-ministru al României

  • Data nașterii: 15 februarie 1840
  • Data decesului: 18 iunie 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.