Cu drept cuvânt s-a zis licență poetică, și nu licența poetului. Numai cea dintâi este...


Originalul în limba română

Cu drept cuvânt s-a zis licență poetică, și nu licența poetului. Numai cea dintâi este iertată.

Cu drept cuvânt s-a zis licență poetică, și nu licența poetului. Numai cea dintâi este iertată.

Titu Maiorescu

În limba engleză

Rightly we talk of poetic licence and not poet's licence. Only the former can be forgiven.

Titu Maiorescu, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Zu Recht verwendet man den Begriff ""dichterische Freiheit"" und nicht ""Freiheit des Dichters"". Nur über die erstere sieht man großzügig hinweg.

Titu Maiorescu, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

C'est à juste titre qu'on parle de licence poétique, et non pas licence du poète. Seule la première est pardonnée.

Titu Maiorescu, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Con razón se llama licencia poética, y no licencia del poeta. Solo la primera se perdona.

Titu Maiorescu, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Giustamente parliamo della licenza poetica e non della licenza del poeta. Solo la prima può essere perdonata.

Titu Maiorescu, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

avocat, critic literar, scriitor, estetician, filozof, profesor universitar şi om politic român, membru fondator al Academiei Române, prim-ministru al României

  • Data naÈ™terii: 15 februarie 1840
  • Data decesului: 18 iunie 1917

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.