Originalul în limba română

Pedeapsa cea bună se face cu mai multe lacrimi din partea celui ce pedepsește.

Pedeapsa cea bună se face cu mai multe lacrimi din partea celui ce pedepsește.

Nicolae Iorga

În limba engleză

A good punishment is given with many tears on the part of the punisher.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Eine gerechte Strafe geht mit mehr Tränen bei demjenigen einher, der bestraft.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Le bon châtiment se fait avec plusieurs larmes du coté de celui qui punit.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

El mejor castigo se aplica con muchas lágrimas de los que castigan.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Una buona punizione è data dalle lacrime di colui che infligge la condanna.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.