Originalul în limba română
Necunoscutul e singurul îndemn trainic în lume, fiindcă întrânsul se ascund toate tainele ce dau preț vieții.
În limba engleză
The unknown is the only constant impetus in the world, for it holds all the mysteries that give life a meaning.
Titu Maiorescu, traducere de Andreea Florescu
În limba germană
Das Unbekannte stellt den einzig dauerhaften Beweggrund in der Welt dar, weil in ihm alle Geheimnisse verborgen sind, die dem Leben Wert verleihen.
Liviu Rebreanu, traducere de Monica Stinghe
În limba franceză
L'inconnu est la seule impulsion durable dans le monde, parce qu'en lui se cachent les secrets qui donnent de la valeur à la vie.
Liviu Rebreanu, traducere de Alex Bodoli
În limba spaniolă
Lo desconocido es el único incentivo perdurable en el mundo, porque en él se esconden todos los secretos que dan valor a la vida.
Liviu Rebreanu, traducere de Monica Fernandez
În limba italiană
L'ignoto è l'unico bisogno resistente nel mondo, perché dentro di lui si nascondono tutti i segreti che danno valore alla vita.
Liviu Rebreanu, traducere de Eliza Biță