Originalul în limba română

Cred că poetul e într-o perpetuă revelație pe care proza n-o aduce, ceva rezervat celor puțini.

Cred că poetul e într-o perpetuă revelație pe care proza n-o aduce, ceva rezervat celor puțini.

Ilarie Voronca

În limba engleză

I believe that the poet is in a perpetual revelation that prose cannot offer, something reserved to the few.

Ilarie Voronca, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Ich glaube, der Dichter steht ununterbrochen unter dem Eindruck einer Offenbarung, die der Prosa fehlt und nur wenigen gewährt ist.

Ilarie Voronca, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Je pense que le poète est dans une perpétuelle révélation que la prose n'apporte pas, quelque chose réservé à quelques-uns.

Ilarie Voronca, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Creo que el poeta se encuentra en una perpetua revelación que la prosa no produce, algo que está reservado solo a unos pocos.

Ilarie Voronca, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Credo che il poeta viva in una perpetua rivelazione che la prosa non ha; qualcosa riservato ai pochi.

Ilarie Voronca, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

poet evreu român, considerat un avangardist al poeziei

  • Data nașterii: 31 decembrie 1903
  • Data decesului: 8 aprilie 1946

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.