Originalul în limba română
Puritatea este ca opalul: pare o podoabă neînsemnată celor care nu-i zăresc sclipirile sale de foc.
În limba engleză
Purity is like the opal: it looks like an insignificant ornament to those who do not see its flashes of fire.
Carmen Sylva, traducere de Andreea Florescu
În limba germană
Reinheit ist wie das Opal: ein unbedeutendes Schmuckstück in den Augen derer, die sein feuriges Schillern nicht wahrnehmen.
Carmen Sylva, traducere de Monica Stinghe
În limba franceză
La pureté est comme l'opale: elle semble une parure insignifiante pour ceux qui ne voient pas ses éclats de feu.
Carmen Sylva, traducere de Alex Bodoli
În limba spaniolă
La pureza es como el ópalo: parece una joya sin valor para los que no pueden vislumbrar sus destellos de fuego.
Carmen Sylva, traducere de Monica Fernandez
În limba italiană
La purezza è come l'opale: sembra un ornamento insignificante a chi non vede il suo fuoco scintillante.
Carmen Sylva, traducere de Eliza Biță