Originalul în limba română

Iubirea este ca o veveriță: îndrăzneață și sfioasă totodată.

Iubirea este ca o veveriță: îndrăzneață și sfioasă totodată.

Carmen Sylva

În limba engleză

Love is like a squirrel: bold and shy at the same time.

Carmen Sylva, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Die Liebe ist wie ein Eichhörnchen, draufgängerisch und zugleich schüchtern.

Carmen Sylva, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

L'amour est comme un écureuil: audacieux et timide en même temps.

Carmen Sylva, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

El amor es como una ardilla: atrevida y tímida a la vez.

Carmen Sylva, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

L'amore è come uno scoiattolo: audace e timido allo stesso tempo.

Carmen Sylva, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

poetă şi scriitoare, fondatoare de instituţii caritabile, prima regină a României

  • Data nașterii: 29 decembrie 1843
  • Data decesului: 18 februarie 1916

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.