Originalul în limba română

E trist numai când și un suflet se stinge în trupul care moare.

E trist numai când și un suflet se stinge în trupul care moare.

Nicolae Iorga

În limba engleză

It is sad only when a soul too dies within a dying body.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Es ist nur dann traurig, wenn im sterbenden Leib auch die Seele mit stirbt.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Il est triste seulement quand dans le corps qui meurt s'éteint aussi une âme.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Solo es triste cuando un alma se apaga en un cuerpo que se muere.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

È triste solamente quando anche uno spirito si spegne nel corpo che muore.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.