Dacă vei avea aur în sufletul tău, în licăriri de aur va străluci tot ce...


Originalul în limba română

Dacă vei avea aur în sufletul tău, în licăriri de aur va străluci tot ce pornește de la tine.

Dacă vei avea aur în sufletul tău, în licăriri de aur va străluci tot ce pornește de la tine.

Nicolae Iorga

În limba engleză

If you have gold in your soul, then everything that starts from you will shine with golden sparks.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Wenn in deiner Seele Gold liegt, so wird alles, was von dir kommt, in goldenem Schimmer glänzen.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Si vous aviez de l'or dans votre âme, en éclairs d'or brillera tout ce que vous commencez.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Si tienes oro en tu alma, en sus destellos brillara todo lo que sale de ti.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Se hai dell'oro nella tua anima, allora farai brillare con scintille dorate tutto cio che farai.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.