Originalul în limba română

Numai de unul singur ai de ce să te temi: de tine însuți când te privești în față.

Numai de unul singur ai de ce să te temi: de tine însuți când te privești în față.

Nicolae Iorga

În limba engleză

Only when you are alone have you anything to fear: your own self when you look yourself in the face.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Einen nur musst du fürchten: dich selber, wenn du dir in die Augen schaust.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Vous avez à craindre une seule personne: vous-même en vous regardant en face.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Solo hay alguien a quien realmente debes temer: a ti mismo cuando te miras a la cara.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Devi temere solo una persona: te stesso mentre ti guardi in faccia.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.