Originalul în limba română
În sufletele mari viața bate ca valurile în stâncă, și cei mai mulți înțeleg din ele numai nisipul ce cade.
În limba engleză
Within great souls life beats like the waves upon the rocks, but most people only understand of them the sand that falls.
Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu
În limba germană
In großen Seelen schlägt das Leben wie Wellen gegen einen Fels, doch die meisten sehen davon nur den Sand, der herabrieselt.
Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe
În limba franceză
Dans les grandes âmes la vie se jette comme les vagues dans la roche, et la plupart ne comprennent que le sable qui tombe.
Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli
În limba spaniolă
En los grandes espíritus la vida late como las olas en los arrecifes, pero la mayoría solo ve el polvo que provocan.
Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez
În limba italiană
Nelle grandi anime, la vita batte come le onde sullo scoglio, e tanti capiscono di questo solo la sabbia che cade.
Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță