Originalul în limba română

Nu da înapoi, că te năvălesc câinii care altfel te latră numai.

Nu da înapoi, că te năvălesc câinii care altfel te latră numai.

Nicolae Iorga

În limba engleză

Do not back away or the dogs that otherwise just bark at you will be upon you.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Weiche nicht zurück, weil dich dann die Hunde anspringen, die sonst nur bellen.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Ne reculez pas, car les chiens qui normalement aboient vous attaqueront.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

No te arrepientas, que te atacaran los perros que, de otro modo, solo te ladrarían.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Non scappare, altrimenti sarai aggredito dai cani i quali abbaiano soltanto.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.