Originalul în limba română
În limba engleză
Lovesick shepherds watch their sheep twice as well, while embittered ones lose them.
Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu
În limba germană
Liebende Hirten hüten ihre Schafe doppelt so gut; zerstrittene hingegen zerstreuen sie.
Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe
În limba franceză
Les bergers amoureux surveillent les moutons deux fois mieux; mais ceux qui se disputent les perdent.
Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli
În limba spaniolă
Los pastores enamorados vigilan dos veces mejor el rebaño; a los enemistados este se les desperdiga.
Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez
În limba italiană
I pastori malati d'amore guardano la loro pecora due volte, mentre quelli incattiviti le perdono.
Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță