Originalul în limba română

Nu pierde din vedere ce și cine ești și fă totdeauna numai ceea ce se potrivește cu personalitatea ta.

Nu pierde din vedere ce și cine ești și fă totdeauna numai ceea ce se potrivește cu personalitatea ta.

Ioan Slavici

În limba engleză

Never lose sight of what and who you are and always do only what befits your personality.

Ioan Slavici, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Vergiss nie, was und wer du bist, und tue immer nur das, was zu deiner Persönlichkeit passt.

Ioan Slavici, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Ne perdez pas de vue qui et ce que vous êtes, et faites toujours ce qui correspond à votre personnalité.

Ioan Slavici, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

No pierdas de vista qué y quién eres, y haz siempre lo que se ajuste a tu personalidad.

Ioan Slavici, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Non perdere di vista che cosa e chi sei, e fai sempre solo ciò che fa bene alla tua personalità.

Ioan Slavici, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

scriitor, jurnalist şi pedagog român, membru corespondent al Academiei Române

  • Data nașterii: 18 ianuarie 1848
  • Data decesului: 17 august 1925

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.