Originalul în limba română
Iubirea ți se dă pentru ceea ce ești, ea se menține numai prin ceea ce necontenit întrece ce ai fost.
În limba engleză
Love is given to you for what you are; it is maintained only by what indisputably betters what you have been.
Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu
În limba germană
Die Liebe wird dir geschenkt für das, was du bist, sie bleibt aber nur erhalten, insofern du das, was du warst, übertriffst.
Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe
În limba franceză
L'amour nous est donné pour ce qu'on est, il se conserve seulement par ce qu'on dépasse constamment ce qu'on a été.
Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli
În limba spaniolă
El amor se te da por lo que eres; se mantiene solamente por lo que supera lo que has sido.
Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez
În limba italiană
Ricevi amore per quello che sei, e questo rimane eterno a seconda di quanto bene hai fatto.
Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță