Originalul în limba română

Lemn bun, lemn rău - aceeași cenușă, dar nu aceeași flacără.

Lemn bun, lemn rău - aceeași cenușă, dar nu aceeași flacără.

Nicolae Iorga

În limba engleză

Good wood, bad wood – the same ashes, but not the same flame.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Gutes Holz, schlechtes Holz - dieselbe Asche, doch nicht dieselbe Flamme.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Bois bon, bois mauvais - même cendre, mais pas la même flamme.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Madera buena, madera mala; misma ceniza, pero diferente llama.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Legno buono, legno marcio- stessa cenere ma non la stessa fiamma.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.