Originalul în limba română

Lumea-i visul sufletului nostru. Nu există nici timp, nici spațiu - ele sunt numai în sufletul nostru.

Lumea-i visul sufletului nostru. Nu există nici timp, nici spațiu - ele sunt numai în sufletul nostru.

Mihai Eminescu

În limba engleză

The world is the dream of our soul. There is no space, no time – they only exist in our soul.

Mihai Eminescu, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Die Welt ist der Traum unserer Seele. Es gibt keine Zeit, es gibt keinen Raum - all das ist nur in unserer Seele.

Mihai Eminescu, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Le monde est le rêve de notre âme. Il n'y a pas de temps, ni d'espace - ceux-ci ne sont que dans notre âme.

Mihai Eminescu, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

El mundo es el sueño de nuestra alma. El tiempo y el espacio no existen, se encuentran solo en nuestro espíritu.

Mihai Eminescu, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Il mondo è il sogno della nostra anima. Non c'è né tempo, né spazio - essi sono solo nella nostra anima.

Mihai Eminescu, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

poet, jurnalist, prozator şi traducător român, considerat poetul naţional al României

  • Data nașterii: 15 ianuarie 1850
  • Data decesului: 15 iunie 1889

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.