Originalul în limba română

O gândire este un act, un cutremur al nervilor. Cu cât nervii se cutremură mai bine, mai liber, cu atât cugetarea e mai clară.

O gândire este un act, un cutremur al nervilor. Cu cât nervii se cutremură mai bine, mai liber, cu atât cugetarea e mai clară.

Mihai Eminescu

În limba engleză

A thought is an act, a tremor of the nerves. And the better and the freer those nerves tremble, the clearer is the thought.

Mihai Eminescu, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Das Denken ist eine Akte, eine Erschütterung der Nerven. Je stärker und freier die Nerven beben, desto klarer wird das Denken.

Mihai Eminescu, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

La pensée est un acte, un tremblement des nerfs. Plus le tremblement est fort et libre, plus l'esprit est clair.

Mihai Eminescu, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Un pensamiento es una acción, una sacudida de emociones. Cuánto mayor y más libre sea la sacudida, más despejado será el pensamiento.

Mihai Eminescu, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Il pensiero è un atto, un tremito di nervi. E più questi nervi tremano liberamente, più chiaro diventa il pensiero.

Mihai Eminescu, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

poet, jurnalist, prozator şi traducător român, considerat poetul naţional al României

  • Data nașterii: 15 ianuarie 1850
  • Data decesului: 15 iunie 1889

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.