Orișicât de bătrână ar fi baba, i se-nveselește inima când o crezi încă tânără, și...


Originalul în limba română

Orișicât de bătrână ar fi baba, i se-nveselește inima când o crezi încă tânără, și cel mai rău om se moaie și el nițel când alții îl cred bun.

Orișicât de bătrână ar fi baba, i se-nveselește inima când o crezi încă tânără, și cel mai rău om se moaie și el nițel când alții îl cred bun.

Ioan Slavici

În limba engleză

No matter how old a woman may be, it gladdens her heart when you think she is still young, and the wickedest man softens a little bit too when others think him good.

Ioan Slavici, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Wie alt die Frau auch sein mag, es heitert sie auf, wenn man sie als jung ansieht, und der schlechteste Mensch wird etwas weicher, wenn Andere ihn für gut halten.

Ioan Slavici, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Aussi vieille que serait la femme âgée, elle a le cœur gai lorsque vous la considérez encore jeune, et l'homme le plus méchant s'adoucit un peu lorsque les autres le considèrent bon.

Ioan Slavici, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Por muy mayor que sea la abuela, se le alegra el corazón si crees que todavía es joven, al igual que la peor persona se ablanda un poco cuando otros la consideran buena.

Ioan Slavici, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Non importa quando anziana una donna possa essere, allieta il suo cuore pensare che sia ancora giovane, e anche l'uomo più malvagio si intenerisce un po' quando gli altri pensano che sia buono.

Ioan Slavici, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

scriitor, jurnalist şi pedagog român, membru corespondent al Academiei Române

  • Data naÈ™terii: 18 ianuarie 1848
  • Data decesului: 17 august 1925

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.