Originalul în limba română

Timpul schimbă florile câmpului, dar nu poate schimba strălucirea aurului din adâncuri.

Timpul schimbă florile câmpului, dar nu poate schimba strălucirea aurului din adâncuri.

Nicolae Iorga

În limba engleză

Time changes the flowers of the field, but it cannot change the brilliance of the gold in the depths.

Nicolae Iorga, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Die Zeit verändert die Blumen auf dem Feld, doch den Glanz des Goldes aus der Tiefe kann sie nicht verändern.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Le temps change les fleurs des champs, mais il ne peut changer la lueur de l'or dans les profondeurs.

Nicolae Iorga, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

El tiempo cambia a las flores del campo, pero no puede cambiar el brillo del oro de las profundidades.

Nicolae Iorga, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Il tempo cambia i fiori del campo, ma non potrà mai cambiare la splendore dell'oro negli abissi.

Nicolae Iorga, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

istoric, documentarist, critic literar, dramaturg, poet, enciclopedist, memorialist, profesor universitar şi om politic român, membru al Academiei Române, preşedinte al Consiliului de Miniştri şi al Senatului României

  • Data nașterii: 17 ianuarie 1871
  • Data decesului: 27 noiembrie 1940

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.