Originalul în limba română
În orice bibliotecă, scriitorii în viață alcătuiesc o minoritate infimă; marii cititori stau toată viața de vorbă cu morții.
În limba engleză
In any library, living writers are but a small minority; the great readers spend all their lives in conversation with the dead.
Garabet Ibrăileanu, traducere de Andreea Florescu
În limba germană
In jeder Bibliothek sind die noch lebenden Autoren eine kleine Minorität; die leidenschaftlichen Leser sind ihr ganzes Leben im Gespräch mit den Toten.
Garabet Ibrăileanu, traducere de Monica Stinghe
În limba franceză
Dans toute bibliothèque, les écrivains contemporains constituent une minorité infime; Les grands lecteurs passent toute leur vie à parler aux morts.
Garabet Ibrăileanu, traducere de Alex Bodoli
În limba spaniolă
En cualquier biblioteca, los escritores vivos constituyen una minoría ínfima; los grandes lectores están toda su vida hablando con los muertos.
Garabet Ibrăileanu, traducere de Monica Fernandez
În limba italiană
In ogni biblioteca, gli scrittori viventi costituiscono una piccola minoranza; i grandi lettori passano tutta la loro vita con i morti.
Garabet Ibrăileanu, traducere de Eliza Biță