Originalul în limba română

Toate speranțele se risipeau în sufletul său ca mărgelele când se rupe ața pe care au fost înșirate.

Toate speranțele se risipeau în sufletul său ca mărgelele când se rupe ața pe care au fost înșirate.

Liviu Rebreanu

În limba engleză

All hopes were scattering in his soul like beads when the string on which they were threaded breaks.

Liviu Rebreanu, traducere de Andreea Florescu

Creative Commons License

În limba germană

Alle Hoffnung zerfiel in seiner Seele wie die Perlen, wenn die Schnur zerreißt, auf der sie aufgereiht sind.

Liviu Rebreanu, traducere de Monica Stinghe

Creative Commons License

În limba franceză

Tous les espoirs se dispersent dans l'âme comme les perles d'un collier lorsque la chaîne qui les gardait se casse.

Liviu Rebreanu, traducere de Alex Bodoli

Creative Commons License

În limba spaniolă

Todas las esperanzas se derraman en el alma como las cuentas de un collar cuando se rompe la cadena en la que están insertadas.

Liviu Rebreanu, traducere de Monica Fernandez

Creative Commons License

În limba italiană

Tutte le speranze si dispersero nella sua anima come perle quando il filo sul quale sono infilate si rompe.

Liviu Rebreanu, traducere de Eliza Biță

Creative Commons License

Change language

EnglishDeutschFrançaisEspañolItaliano

Caută

romancier, dramaturg şi cronicar dramatic român, preşedinte al Societăţii Scriitorilor Români, membru al Academiei Române

  • Data nașterii: 27 noiembrie 1885
  • Data decesului: 1 septembrie 1944

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.