Originalul în limba română
Nu poate fi o mai mare ofensă pentru un bărbat decât atunci când femeia cu care e prieten se înamorează, în timpul prieteniei cu el, de un altul.
În limba engleză
There can be no greater insult to a man than when a woman he is friends with falls in love, while still being friends with him, with another man.
Garabet Ibrăileanu, traducere de Andreea Florescu
În limba germană
Keine größere Beleidigung für einen Mann, als dass die Frau, deren Freund er ist, sich während ihrer Freundschaft in einen Anderen verliebt.
Garabet Ibrăileanu, traducere de Monica Stinghe
În limba franceză
Il ne peut y avoir plus grande offense pour un homme que lorsque la femme avec laquelle il est ami, tombe amoureuse d'un autre pendant leur amitié.
Garabet Ibrăileanu, traducere de Alex Bodoli
În limba spaniolă
No puede haber mayor ofensa para un hombre que cuando una mujer amiga se enamora de otro.
Garabet Ibrăileanu, traducere de Monica Fernandez
În limba italiană
Non ci può essere una maggiore offesa per un uomo che quando la donna con cui è amico s'innamora di un altro, durante la loro amicizia.
Garabet Ibrăileanu, traducere de Eliza Biță